uso........
1 Nov 2006 09:27 pmI had seen in book shops the books by Lian Hearn, the Otori series which had always registered for me as kind of "pseudo-Jap-wannabe" >__>;;;;
(It also bothered me because the kanji for the last name Ootori is the same as that for Feng =P)
And so I was completely nonplussed when I saw that Lian Hearn = Gillian Rubinstein.
I LOVED Space Demon when I read it in year 6, and its sequel Sky Maze in year 7. Foxspell was scary but cool.
I also didn't realise that there was another sequel, Shinkei, set in Japan.
Although these words on the book's summary -
Shinkei means "nerve", or "nervous system", and the meaning of the symbols used to write it is 'pathway of the gods'.
- is taking the literal meaning a little too far >__>;
Like the Chinese meaning, "shin" I presume would not only refer to "gods" but also to "consciousness" or "soul". So "pathway for the soul" would be a more precise (and less theatrical) reading.
...Er, sorry, the inner translator in me nitpicking at the words.
(It also bothered me because the kanji for the last name Ootori is the same as that for Feng =P)
And so I was completely nonplussed when I saw that Lian Hearn = Gillian Rubinstein.
I LOVED Space Demon when I read it in year 6, and its sequel Sky Maze in year 7. Foxspell was scary but cool.
I also didn't realise that there was another sequel, Shinkei, set in Japan.
Although these words on the book's summary -
Shinkei means "nerve", or "nervous system", and the meaning of the symbols used to write it is 'pathway of the gods'.
- is taking the literal meaning a little too far >__>;
Like the Chinese meaning, "shin" I presume would not only refer to "gods" but also to "consciousness" or "soul". So "pathway for the soul" would be a more precise (and less theatrical) reading.
...Er, sorry, the inner translator in me nitpicking at the words.